Contra quin delicte lluita l’Europol?

 

sicarcatpressA SICAR cat Press hem detectat un nou cas de confusió entre els delictes de trafficking i smuggling. En aquesta ocasió, ha estat el mitjà Informador.mx qui els ha usat com a sinònims en una mateixa notícia.  Al titular, el diari utilitza ‘trata’ (trafficking) mentre que quan desenvolupa la informació fa servir ‘tráfico’ (smuggling).

Tenint en compte que parlem de dues situacions diferents, el significat de la notícia canvia substancialment. Si parlem de ‘trafficking’ es comet un delicte contra les persones. En canvi, si emprem ‘smuggling’ es tracta d’un delicte contra l’Estat.

europolHem consultat la font que ha generat aquesta notícia i l’original, en anglès, parla en tot moment d’’smuggling’ i no de ‘trafficking’, com sí recull el titular d’Informador.mx.

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out /  Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out /  Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out /  Canvia )

S'està connectant a %s

Aquest lloc utilitza Akismet per reduir els comentaris brossa. Apreneu com es processen les dades dels comentaris.

%d bloggers like this: