El passat 25 de març, la Consellera asturiana de Benestar Social i Habitatge, Graciela Blanco, va reclamar una major implicació de la societat d’Astúries per tal de denunciar els casos de tràfic d’éssers humans. Mirant la premsa, ens ha cridat l’atenció com han titulat les edicions digitals d’El Comercio i de La Nueva España.
El Comercio empra en el seu titular ‘trata de blanques’, un concepte en desús del que ja hem parlat amb anterioritat en aquest blog ja que ni totes les víctimes del tràfic són blanques ni dones. No obstant, al cos de la notícia, el mitjà parla de tràfic d’éssers humans i no de trata de blanques com sí fa a la frase que encapçala la notícia i que sintetitza el contingut principal d’aquesta.
D’altra banda, La Nueva España sí que titula correctament utilitzant el terme tràfic d’éssers humans, el nom del delicte en si tipificat al Codi Penal espanyol des del 2010 i també l’usa al llarg de la notícia. A més a més, curiosament, el títol que usa El Comercio equival al subtítol de La Nueva España i a la inversa.
Comentaris recents